천국의 말썽

Qualità:

Mancia competente - film del 1932 diretto da Ernst Lubitsch. L'articolo "천국의 말썽" nella Wikipedia in coreano ha 8.2 punti per la qualità (al 1 agosto 2024). L'articolo contiene 0 riferimenti e 5 sezioni.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in cinese. Tuttavia, la versione linguistica più popolare di questo articolo è il inglese.

Dalla creazione dell'articolo "천국의 말썽", il suo contenuto è stato scritto da 2 utenti registrati di Wikipedia in coreano e modificato da 324 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 13 volte nella Wikipedia in coreano e citato 867 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (coreano): N. 42351 nel novembre 2023
  • Globale: N. 9450 nell'agosto 2002

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (coreano): N. 255468 nell'aprile 2022
  • Globale: N. 233787 nell'aprile 2024

Ci sono 22 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 agosto 2024 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1cinese (zh)
天堂裡的煩惱
41.6597
2inglese (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
40.6909
3olandese (nl)
Trouble in Paradise (1932)
32.0714
4arabo (ar)
مشكلة في الجنة (فيلم)
23.5186
5greco (el)
Φασαρία στον Παράδεισο
23.3914
6tedesco (de)
Ärger im Paradies
20.6201
7polacco (pl)
Złote sidła (film)
19.9579
8basco (eu)
Trouble in Paradise (filma)
18.5844
9indonesiano (id)
Trouble in Paradise (film)
18.134
10finlandese (fi)
Huolia paratiisissa
17.4578
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "천국의 말썽" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
222 411
2tedesco (de)
Ärger im Paradies
55 320
3italiano (it)
Mancia competente
44 679
4russo (ru)
Неприятности в раю
25 484
5spagnolo (es)
Un ladrón en la alcoba
17 838
6giapponese (ja)
極楽特急
17 666
7francese (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
9 959
8portoghese (pt)
Trouble in Paradise
7 550
9olandese (nl)
Trouble in Paradise (1932)
6 196
10persiano (fa)
دردسر در بهشت
4 586
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel luglio 2024

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "천국의 말썽" nel luglio 2024
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
6 380
2tedesco (de)
Ärger im Paradies
214
3italiano (it)
Mancia competente
159
4russo (ru)
Неприятности в раю
134
5francese (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
124
6giapponese (ja)
極楽特急
116
7spagnolo (es)
Un ladrón en la alcoba
95
8persiano (fa)
دردسر در بهشت
57
9portoghese (pt)
Trouble in Paradise
34
10cinese (zh)
天堂裡的煩惱
20
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "천국의 말썽" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
93
2tedesco (de)
Ärger im Paradies
44
3francese (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
43
4italiano (it)
Mancia competente
37
5olandese (nl)
Trouble in Paradise (1932)
20
6finlandese (fi)
Huolia paratiisissa
12
7russo (ru)
Неприятности в раю
11
8portoghese (pt)
Trouble in Paradise
8
9spagnolo (es)
Un ladrón en la alcoba
7
10giapponese (ja)
極楽特急
7
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel luglio 2024

Versioni linguistiche dell'articolo "천국의 말썽" con il maggiore Interesse degli Autori nel luglio 2024
#LinguaPremio IAIA relativi
1arabo (ar)
مشكلة في الجنة (فيلم)
0
2tedesco (de)
Ärger im Paradies
0
3greco (el)
Φασαρία στον Παράδεισο
0
4inglese (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
0
5spagnolo (es)
Un ladrón en la alcoba
0
6basco (eu)
Trouble in Paradise (filma)
0
7persiano (fa)
دردسر در بهشت
0
8finlandese (fi)
Huolia paratiisissa
0
9francese (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
0
10indonesiano (id)
Trouble in Paradise (film)
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "천국의 말썽" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1greco (el)
Φασαρία στον Παράδεισο
199
2inglese (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
112
3tedesco (de)
Ärger im Paradies
101
4francese (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
85
5olandese (nl)
Trouble in Paradise (1932)
52
6basco (eu)
Trouble in Paradise (filma)
49
7russo (ru)
Неприятности в раю
42
8persiano (fa)
دردسر در بهشت
32
9italiano (it)
Mancia competente
27
10polacco (pl)
Złote sidła (film)
27
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
coreano:
Globale:
Popolarità nel luglio 2024:
coreano:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
coreano:
Globale:
Autori nel luglio 2024:
coreano:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
coreano:
Globale:
Citazioni:
coreano:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
ararabo
مشكلة في الجنة (فيلم)
detedesco
Ärger im Paradies
elgreco
Φασαρία στον Παράδεισο
eninglese
Trouble in Paradise (1932 film)
esspagnolo
Un ladrón en la alcoba
eubasco
Trouble in Paradise (filma)
fapersiano
دردسر در بهشت
fifinlandese
Huolia paratiisissa
frfrancese
Haute Pègre (film, 1932)
idindonesiano
Trouble in Paradise (film)
ititaliano
Mancia competente
jagiapponese
極楽特急
kocoreano
천국의 말썽
msmalese
Filem Trouble in Paradise
nlolandese
Trouble in Paradise (1932)
nonorvegese
Svindlere i paradis
plpolacco
Złote sidła (film)
ptportoghese
Trouble in Paradise
rurusso
Неприятности в раю
shserbo-croato
Trouble in Paradise
svsvedese
Tjuvar i paradiset
zhcinese
天堂裡的煩惱

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango coreano:
N. 255468
04.2022
Globale:
N. 233787
04.2024

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango coreano:
N. 42351
11.2023
Globale:
N. 9450
08.2002

Cronologia del ranking globale dell'IA

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 20 dicembre 2024

Il 20 dicembre 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Magdeburgo, Mufasa - Il re leone, Elon Musk, Caso degli stupri di Mazan, Gisèle Pelicot, Superman, Ayrton Senna, Isack Hadjar, morti nel 2024, David Corenswet.

Nella Wikipedia in coreano gli articoli più popolari quel giorno erano: 문화방송, 동지, 한국교육방송공사, 서동욱 (1974년), 곽도규, 한국방송공사, 현빈, 지금 거신 전화는, 열혈사제 시즌 2, 한덕수.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del agosto 2024. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del luglio 2024. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information