Take Me to Church

Qualità:

Take Me to Church - singolo di Hozier del 2013. L'articolo "Take Me to Church" nella Wikipedia in italiano ha 49.3 punti per la qualità (al 1 agosto 2024). L'articolo contiene 89 riferimenti e 13 sezioni.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in inglese. Inoltre, questo articolo è il più popolare in quella versione linguistica.

Dalla creazione dell'articolo "Take Me to Church", il suo contenuto è stato scritto da 45 utenti registrati di Wikipedia in italiano e modificato da 626 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 41 volte nella Wikipedia in italiano e citato 704 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (italiano): N. 837 nel settembre 2015
  • Globale: N. 472 nel dicembre 2014

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (italiano): N. 500 nel gennaio 2015
  • Globale: N. 381 nel febbraio 2015

Ci sono 23 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 agosto 2024 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1inglese (en)
Take Me to Church
82.8571
2greco (el)
Take Me to Church
69.9072
3vietnamita (vi)
Take Me to Church
51.0518
4cinese (zh)
帶我到教堂
50.755
5italiano (it)
Take Me to Church
49.2959
6polacco (pl)
Take Me to Church
48.7156
7tedesco (de)
Take Me to Church
47.9874
8russo (ru)
Take Me to Church
47.4657
9armeno (hy)
Take Me to Church
45.6967
10francese (fr)
Take Me to Church
44.7235
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Take Me to Church" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Take Me to Church
7 210 634
2russo (ru)
Take Me to Church
639 570
3spagnolo (es)
Take Me to Church
544 035
4italiano (it)
Take Me to Church
336 409
5francese (fr)
Take Me to Church
330 908
6tedesco (de)
Take Me to Church
181 046
7polacco (pl)
Take Me to Church
121 680
8olandese (nl)
Take Me to Church
58 570
9persiano (fa)
مرا به کلیسا ببر
52 290
10cinese (zh)
帶我到教堂
50 519
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel luglio 2024

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Take Me to Church" nel luglio 2024
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Take Me to Church
35 585
2spagnolo (es)
Take Me to Church
2 081
3russo (ru)
Take Me to Church
1 849
4tedesco (de)
Take Me to Church
1 699
5francese (fr)
Take Me to Church
1 328
6italiano (it)
Take Me to Church
1 190
7polacco (pl)
Take Me to Church
641
8persiano (fa)
مرا به کلیسا ببر
427
9ebraico (he)
Take Me to Church
248
10cinese (zh)
帶我到教堂
221
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "Take Me to Church" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
Take Me to Church
336
2italiano (it)
Take Me to Church
45
3francese (fr)
Take Me to Church
32
4tedesco (de)
Take Me to Church
27
5russo (ru)
Take Me to Church
26
6spagnolo (es)
Take Me to Church
25
7ebraico (he)
Take Me to Church
21
8polacco (pl)
Take Me to Church
16
9armeno (hy)
Take Me to Church
14
10persiano (fa)
مرا به کلیسا ببر
13
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel luglio 2024

Versioni linguistiche dell'articolo "Take Me to Church" con il maggiore Interesse degli Autori nel luglio 2024
#LinguaPremio IAIA relativi
1russo (ru)
Take Me to Church
2
2arabo (ar)
خذني إلى الكنيسة
1
3inglese (en)
Take Me to Church
1
4svedese (sv)
Take Me to Church
1
5vietnamita (vi)
Take Me to Church
1
6azero (az)
Take Me To Church
0
7catalano (ca)
Take Me To Church
0
8tedesco (de)
Take Me to Church
0
9greco (el)
Take Me to Church
0
10spagnolo (es)
Take Me to Church
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "Take Me to Church" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1inglese (en)
Take Me to Church
377
2francese (fr)
Take Me to Church
47
3italiano (it)
Take Me to Church
41
4ebraico (he)
Take Me to Church
31
5tedesco (de)
Take Me to Church
30
6russo (ru)
Take Me to Church
29
7olandese (nl)
Take Me to Church
25
8spagnolo (es)
Take Me to Church
24
9armeno (hy)
Take Me to Church
14
10polacco (pl)
Take Me to Church
13
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
italiano:
Globale:
Popolarità nel luglio 2024:
italiano:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
italiano:
Globale:
Autori nel luglio 2024:
italiano:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
italiano:
Globale:
Citazioni:
italiano:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
ararabo
خذني إلى الكنيسة
azazero
Take Me To Church
cacatalano
Take Me To Church
detedesco
Take Me to Church
elgreco
Take Me to Church
eninglese
Take Me to Church
esspagnolo
Take Me to Church
eubasco
Take Me to Church
fapersiano
مرا به کلیسا ببر
frfrancese
Take Me to Church
heebraico
Take Me to Church
huungherese
Take Me to Church
hyarmeno
Take Me to Church
idindonesiano
Take Me to Church
ititaliano
Take Me to Church
kocoreano
Take Me to Church
nlolandese
Take Me to Church
plpolacco
Take Me to Church
rurusso
Take Me to Church
svsvedese
Take Me to Church
ukucraino
Take Me to Church
vivietnamita
Take Me to Church
zhcinese
帶我到教堂

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango italiano:
N. 500
01.2015
Globale:
N. 381
02.2015

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango italiano:
N. 837
09.2015
Globale:
N. 472
12.2014

Storia del grado di popolarità locale

Storia del grado di popolarità globale

Cronologia del grado dell'IA locale

Cronologia del ranking globale dell'IA

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 26 dicembre 2024

Il 26 dicembre 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Squid Game, Boxing Day, terremoto e maremoto dell'Oceano Indiano del 2004, seconda stagione di Squid Game, Chanukkah, Volo Azerbaijan Airlines 8243, Elisabetta di Baviera, Nosferatu, Mufasa - Il re leone, Il gladiatore II.

Nella Wikipedia in italiano gli articoli più popolari quel giorno erano: Il conte di Montecristo, Squid Game, Natale in casa Cupiello, Diamanti (film 2024), Stefano protomartire, Cast Away, Mufasa - Il re leone, Conclave (film), Giubileo universale della Chiesa cattolica, Il conte di Montecristo (miniserie televisiva 2025).

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del agosto 2024. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del luglio 2024. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information