Francamente me ne infischio

it

WikiRank.net
ver. 1.6

Francamente me ne infischio

Qualità:

Francamente me ne infischio - celebre citazione cinematografica. L'articolo "Francamente me ne infischio" nella Wikipedia in italiano ha 13.9 punti per la qualità (al 1 agosto 2024). L'articolo contiene 2 riferimenti e 3 sezioni.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in cinese. Tuttavia, la versione linguistica più popolare di questo articolo è il inglese.

Dalla creazione dell'articolo "Francamente me ne infischio", il suo contenuto è stato scritto da 21 utenti registrati di Wikipedia in italiano e modificato da 287 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 5 volte nella Wikipedia in italiano e citato 68 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (italiano): N. 5859 nel febbraio 2024
  • Globale: N. 27430 nel dicembre 2021

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (italiano): N. 3960 nel febbraio 2024
  • Globale: N. 52521 nel dicembre 2009

Ci sono 7 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 agosto 2024 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1cinese (zh)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
21.5986
2francese (fr)
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
19.3597
3inglese (en)
Frankly, my dear, I don't give a damn
19.1774
4vietnamita (vi)
Frankly, my dear, I don't give a damn
18.1124
5spagnolo (es)
Francamente, querida, me importa un bledo
14.8161
6italiano (it)
Francamente me ne infischio
13.9163
7portoghese (pt)
Frankly, my dear, I don't give a damn
8.6178
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Francamente me ne infischio" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Frankly, my dear, I don't give a damn
2 766 289
2spagnolo (es)
Francamente, querida, me importa un bledo
264 520
3italiano (it)
Francamente me ne infischio
198 849
4francese (fr)
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
123 820
5vietnamita (vi)
Frankly, my dear, I don't give a damn
28 457
6portoghese (pt)
Frankly, my dear, I don't give a damn
12 524
7cinese (zh)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
8 202
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel luglio 2024

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Francamente me ne infischio" nel luglio 2024
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Frankly, my dear, I don't give a damn
7 561
2italiano (it)
Francamente me ne infischio
1 124
3spagnolo (es)
Francamente, querida, me importa un bledo
576
4francese (fr)
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
252
5cinese (zh)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
239
6portoghese (pt)
Frankly, my dear, I don't give a damn
139
7vietnamita (vi)
Frankly, my dear, I don't give a damn
94
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "Francamente me ne infischio" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
Frankly, my dear, I don't give a damn
167
2spagnolo (es)
Francamente, querida, me importa un bledo
40
3francese (fr)
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
34
4italiano (it)
Francamente me ne infischio
21
5vietnamita (vi)
Frankly, my dear, I don't give a damn
14
6cinese (zh)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
9
7portoghese (pt)
Frankly, my dear, I don't give a damn
2
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel luglio 2024

Versioni linguistiche dell'articolo "Francamente me ne infischio" con il maggiore Interesse degli Autori nel luglio 2024
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
Frankly, my dear, I don't give a damn
0
2spagnolo (es)
Francamente, querida, me importa un bledo
0
3francese (fr)
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
0
4italiano (it)
Francamente me ne infischio
0
5portoghese (pt)
Frankly, my dear, I don't give a damn
0
6vietnamita (vi)
Frankly, my dear, I don't give a damn
0
7cinese (zh)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "Francamente me ne infischio" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1inglese (en)
Frankly, my dear, I don't give a damn
37
2francese (fr)
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
8
3vietnamita (vi)
Frankly, my dear, I don't give a damn
8
4spagnolo (es)
Francamente, querida, me importa un bledo
5
5italiano (it)
Francamente me ne infischio
5
6portoghese (pt)
Frankly, my dear, I don't give a damn
3
7cinese (zh)
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎
2
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
italiano:
Globale:
Popolarità nel luglio 2024:
italiano:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
italiano:
Globale:
Autori nel luglio 2024:
italiano:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
italiano:
Globale:
Citazioni:
italiano:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
eninglese
Frankly, my dear, I don't give a damn
esspagnolo
Francamente, querida, me importa un bledo
frfrancese
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis
ititaliano
Francamente me ne infischio
ptportoghese
Frankly, my dear, I don't give a damn
vivietnamita
Frankly, my dear, I don't give a damn
zhcinese
坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango italiano:
N. 3960
02.2024
Globale:
N. 52521
12.2009

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango italiano:
N. 5859
02.2024
Globale:
N. 27430
12.2021

Storia del grado di popolarità locale

Cronologia del grado dell'IA locale

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 3 ottobre 2024

Il 3 ottobre 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Lyle and Erik Menendez, Sean Combs, Joker: Folie à deux, Israele, Jimmy Carter, Libano, Hezbollah, Marburg marburgvirus, Rosh haShana, Eminem.

Nella Wikipedia in italiano gli articoli più popolari quel giorno erano: Lyle ed Erik Menéndez, Francisco Conceição, Corbetta, Joker: Folie à Deux, Sean Combs, Frida Kahlo, Episodi de Il Signore degli Anelli - Gli Anelli del Potere (seconda stagione), Il Signore degli Anelli - Gli Anelli del Potere, The Gift (film 2000), The New Saints of Oswestry Town & Llansantffraid Football Club.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del agosto 2024. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del luglio 2024. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information