Le Sens de la fête

Qualità:

C'est la vie - Prendila come viene - film del 2017 diretto da Olivier Nakache e Éric Toledano. L'articolo "Le Sens de la fête" nella Wikipedia in francese ha 25.9 punti per la qualità (al 1 luglio 2025). L'articolo contiene 11 riferimenti e 17 sezioni.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in tedesco. Tuttavia, questo articolo è il più popolare nella versione francese.

Dalla creazione dell'articolo "Le Sens de la fête", il suo contenuto è stato scritto da 65 utenti registrati di Wikipedia in francese e modificato da 177 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

C'est la vie - Prendila come viene è al 626° posto nella classifica locale dei film nella Wikipedia in francese in tutto il tempo.

L'articolo è citato 96 volte nella Wikipedia in francese e citato 401 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (francese): N. 501 nell'ottobre 2017
  • Globale: N. 11106 nel febbraio 2018

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (francese): N. 73 nel gennaio 2021
  • Globale: N. 7834 nel gennaio 2021

Ci sono 15 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 luglio 2025 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1tedesco (de)
Das Leben ist ein Fest
29.3069
2ucraino (uk)
1+1=Весілля
28.5296
3russo (ru)
Праздничный переполох
26.4336
4francese (fr)
Le Sens de la fête
25.8872
5azero (az)
Toy həyəcanı (film, 2017)
23.7542
6catalano (ca)
C'est la vie
23.7401
7italiano (it)
C'est la vie - Prendila come viene
21.7779
8inglese (en)
C'est la vie! (2017 film)
21.4094
9galiziano (gl)
C'est la vie!
19.8791
10ceco (cs)
Dokud nás svatba nerozdělí
16.729
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Le Sens de la fête" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1francese (fr)
Le Sens de la fête
1 277 590
2inglese (en)
C'est la vie! (2017 film)
154 930
3italiano (it)
C'est la vie - Prendila come viene
136 981
4tedesco (de)
Das Leben ist ein Fest
120 909
5russo (ru)
Праздничный переполох
77 428
6spagnolo (es)
La fiesta de la vida
54 309
7giapponese (ja)
セラヴィ!
14 155
8ucraino (uk)
1+1=Весілля
7 680
9coreano (ko)
세라비, 이것이 인생!
7 508
10ungherese (hu)
Eszeveszett esküvő
5 412
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel giugno 2025

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Le Sens de la fête" nel giugno 2025
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1francese (fr)
Le Sens de la fête
6 587
2italiano (it)
C'est la vie - Prendila come viene
2 314
3inglese (en)
C'est la vie! (2017 film)
880
4tedesco (de)
Das Leben ist ein Fest
536
5russo (ru)
Праздничный переполох
475
6giapponese (ja)
セラヴィ!
219
7spagnolo (es)
La fiesta de la vida
125
8ceco (cs)
Dokud nás svatba nerozdělí
74
9coreano (ko)
세라비, 이것이 인생!
68
10ucraino (uk)
1+1=Весілля
66
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "Le Sens de la fête" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1francese (fr)
Le Sens de la fête
65
2inglese (en)
C'est la vie! (2017 film)
21
3russo (ru)
Праздничный переполох
21
4italiano (it)
C'est la vie - Prendila come viene
16
5tedesco (de)
Das Leben ist ein Fest
12
6spagnolo (es)
La fiesta de la vida
12
7ucraino (uk)
1+1=Весілля
6
8ceco (cs)
Dokud nás svatba nerozdělí
5
9ungherese (hu)
Eszeveszett esküvő
5
10catalano (ca)
C'est la vie
4
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel giugno 2025

Versioni linguistiche dell'articolo "Le Sens de la fête" con il maggiore Interesse degli Autori nel giugno 2025
#LinguaPremio IAIA relativi
1italiano (it)
C'est la vie - Prendila come viene
2
2inglese (en)
C'est la vie! (2017 film)
1
3azero (az)
Toy həyəcanı (film, 2017)
0
4catalano (ca)
C'est la vie
0
5ceco (cs)
Dokud nás svatba nerozdělí
0
6tedesco (de)
Das Leben ist ein Fest
0
7spagnolo (es)
La fiesta de la vida
0
8basco (eu)
Le Sens de la fête
0
9francese (fr)
Le Sens de la fête
0
10galiziano (gl)
C'est la vie!
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "Le Sens de la fête" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1francese (fr)
Le Sens de la fête
96
2inglese (en)
C'est la vie! (2017 film)
58
3tedesco (de)
Das Leben ist ein Fest
45
4italiano (it)
C'est la vie - Prendila come viene
43
5russo (ru)
Праздничный переполох
29
6catalano (ca)
C'est la vie
28
7ucraino (uk)
1+1=Весілля
27
8coreano (ko)
세라비, 이것이 인생!
17
9ungherese (hu)
Eszeveszett esküvő
15
10ceco (cs)
Dokud nás svatba nerozdělí
14
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
francese:
Globale:
Popolarità nel giugno 2025:
francese:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
francese:
Globale:
Autori nel giugno 2025:
francese:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
francese:
Globale:
Citazioni:
francese:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
azazero
Toy həyəcanı (film, 2017)
cacatalano
C'est la vie
csceco
Dokud nás svatba nerozdělí
detedesco
Das Leben ist ein Fest
eninglese
C'est la vie! (2017 film)
esspagnolo
La fiesta de la vida
eubasco
Le Sens de la fête
frfrancese
Le Sens de la fête
glgaliziano
C'est la vie!
huungherese
Eszeveszett esküvő
ititaliano
C'est la vie - Prendila come viene
jagiapponese
セラヴィ!
kocoreano
세라비, 이것이 인생!
rurusso
Праздничный переполох
ukucraino
1+1=Весілля

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango francese:
N. 73
01.2021
Globale:
N. 7834
01.2021

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango francese:
N. 501
10.2017
Globale:
N. 11106
02.2018

Storia del grado di popolarità locale

Storia del grado di popolarità globale

Cronologia del grado dell'IA locale

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 8 luglio 2025

Il 8 luglio 2025 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Diogo Jota, João Pedro (calciatore 2001), Ozzy Osbourne, Laura Siegemund, Aryna Sabalenka, Julian McMahon, Jurassic World - La rinascita, Coppa del mondo per club FIFA 2025, Amanda Anisimova, F1 - Il film.

Nella Wikipedia in francese gli articoli più popolari quel giorno erano: Olivier Marleix, João Pedro (football, 2001), Jacques Anquetil, Nicolas Lerner, Diogo Jota, Alain Marleix, Noyade interdite, Éric Denécé, L'Africain (film), Bernard Hinault.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del luglio 2025. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del giugno 2025. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2025... More information