Método de Gramática-Traducción

es

WikiRank.net
ver. 1.6

Método de Gramática-Traducción

Qualità:

L'articolo "Método de Gramática-Traducción" nella Wikipedia in spagnolo ha 1.4 punti per la qualità (al 1 novembre 2023). L'articolo contiene anche un modello di difetti di qualità, che riduce il punteggio di qualità.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in polacco. Tuttavia, la versione linguistica più popolare di questo articolo è il inglese.

Dalla creazione dell'articolo "Método de Gramática-Traducción", il suo contenuto è stato scritto da 7 utenti registrati di Wikipedia in spagnolo e modificato da 149 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 19 volte nella Wikipedia in spagnolo e citato 123 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (spagnolo): N. 52398 nel luglio 2008
  • Globale: N. 51532 nel gennaio 2020

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (spagnolo): N. 177369 nel novembre 2011
  • Globale: N. 114099 nell'ottobre 2018

Ci sono 12 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 novembre 2023 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1polacco (pl)
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
30.358
2ucraino (uk)
Граматико-перекладний метод
29.969
3inglese (en)
Grammar–translation method
25.1004
4coreano (ko)
문법 번역식 교수법
20.0854
5arabo (ar)
طريقة الترجمة بالقواعد
20.0285
6armeno (hy)
Քերականական-թարգմանական մեթոդ
20.0179
7cinese (zh)
文法翻譯法
16.0298
8francese (fr)
Méthode grammaire et traduction
15.2775
9ceco (cs)
Gramaticko-překladová metoda
11.4986
10tedesco (de)
Grammatik-Übersetzungsmethode
5.371
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Método de Gramática-Traducción" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Grammar–translation method
1 636 694
2tedesco (de)
Grammatik-Übersetzungsmethode
73 921
3spagnolo (es)
Método de Gramática-Traducción
61 008
4francese (fr)
Méthode grammaire et traduction
30 283
5coreano (ko)
문법 번역식 교수법
28 722
6cinese (zh)
文法翻譯法
21 733
7arabo (ar)
طريقة الترجمة بالقواعد
9 991
8polacco (pl)
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
6 394
9ebraico (he)
גישת התרגום דקדוק
1 885
10ceco (cs)
Gramaticko-překladová metoda
675
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel ottobre 2023

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Método de Gramática-Traducción" nel ottobre 2023
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
Grammar–translation method
9 593
2coreano (ko)
문법 번역식 교수법
394
3spagnolo (es)
Método de Gramática-Traducción
306
4cinese (zh)
文法翻譯法
275
5arabo (ar)
طريقة الترجمة بالقواعد
261
6francese (fr)
Méthode grammaire et traduction
250
7tedesco (de)
Grammatik-Übersetzungsmethode
212
8ucraino (uk)
Граматико-перекладний метод
75
9polacco (pl)
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
54
10ceco (cs)
Gramaticko-překladová metoda
17
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "Método de Gramática-Traducción" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
Grammar–translation method
68
2tedesco (de)
Grammatik-Übersetzungsmethode
20
3ebraico (he)
גישת התרגום דקדוק
14
4francese (fr)
Méthode grammaire et traduction
8
5spagnolo (es)
Método de Gramática-Traducción
7
6coreano (ko)
문법 번역식 교수법
7
7cinese (zh)
文法翻譯法
7
8polacco (pl)
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
6
9arabo (ar)
طريقة الترجمة بالقواعد
4
10ceco (cs)
Gramaticko-překladová metoda
3
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel ottobre 2023

Versioni linguistiche dell'articolo "Método de Gramática-Traducción" con il maggiore Interesse degli Autori nel ottobre 2023
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
Grammar–translation method
2
2arabo (ar)
طريقة الترجمة بالقواعد
0
3ceco (cs)
Gramaticko-překladová metoda
0
4tedesco (de)
Grammatik-Übersetzungsmethode
0
5spagnolo (es)
Método de Gramática-Traducción
0
6francese (fr)
Méthode grammaire et traduction
0
7ebraico (he)
גישת התרגום דקדוק
0
8armeno (hy)
Քերականական-թարգմանական մեթոդ
0
9coreano (ko)
문법 번역식 교수법
0
10polacco (pl)
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "Método de Gramática-Traducción" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1inglese (en)
Grammar–translation method
56
2spagnolo (es)
Método de Gramática-Traducción
19
3francese (fr)
Méthode grammaire et traduction
14
4tedesco (de)
Grammatik-Übersetzungsmethode
11
5polacco (pl)
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
10
6coreano (ko)
문법 번역식 교수법
7
7cinese (zh)
文法翻譯法
3
8arabo (ar)
طريقة الترجمة بالقواعد
2
9ebraico (he)
גישת התרגום דקדוק
1
10ceco (cs)
Gramaticko-překladová metoda
0
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
spagnolo:
Globale:
Popolarità nel ottobre 2023:
spagnolo:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
spagnolo:
Globale:
Autori nel ottobre 2023:
spagnolo:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
spagnolo:
Globale:
Citazioni:
spagnolo:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
ararabo
طريقة الترجمة بالقواعد
csceco
Gramaticko-překladová metoda
detedesco
Grammatik-Übersetzungsmethode
eninglese
Grammar–translation method
esspagnolo
Método de Gramática-Traducción
frfrancese
Méthode grammaire et traduction
heebraico
גישת התרגום דקדוק
hyarmeno
Քերականական-թարգմանական մեթոդ
kocoreano
문법 번역식 교수법
plpolacco
Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa
ukucraino
Граматико-перекладний метод
zhcinese
文法翻譯法

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango spagnolo:
N. 177369
11.2011
Globale:
N. 114099
10.2018

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango spagnolo:
N. 52398
07.2008
Globale:
N. 51532
01.2020

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 14 luglio 2024

Il 14 luglio 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Donald Trump, campionato europeo di calcio, Carlos Alcaraz, Lamine Yamal, Shannen Doherty, Nico Williams, campionato europeo di calcio 2024, nazionale di calcio della Spagna, Novak Đoković, nazionale di calcio dell'Inghilterra.

Nella Wikipedia in spagnolo gli articoli più popolari quel giorno erano: Lamine Yamal, Eurocopa, Nico Williams, Shannen Doherty, Carlos Alcaraz, Marc Cucurella, Novak Djokovic, Rodri Hernández, Luis de la Fuente Castillo, Dani Olmo.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del novembre 2023. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del ottobre 2023. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information