May God Save Us

Qualità:

Che Dio ci perdoni - film spagnolo del 2016 diretto da Rodrigo Sorogoyen. L'articolo "May God Save Us" nella Wikipedia in inglese ha 44.2 punti per la qualità (al 1 agosto 2024). L'articolo contiene 29 riferimenti e 9 sezioni.

In questa versione linguistica di Wikipedia l'articolo ha la migliore qualità. Tuttavia, la versione linguistica più popolare di questo articolo è il spagnolo.

Dalla creazione dell'articolo "May God Save Us", il suo contenuto è stato scritto da 12 utenti registrati di Wikipedia in inglese e modificato da 79 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 41 volte nella Wikipedia in inglese e citato 199 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (inglese): N. 151856 nel maggio 2018
  • Globale: N. 45145 nel febbraio 2017

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (inglese): N. 286959 nel maggio 2021
  • Globale: N. 87852 nell'agosto 2017

Ci sono 10 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 agosto 2024 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1inglese (en)
May God Save Us
44.1775
2catalano (ca)
Que Dios nos perdone
25.057
3arabo (ar)
فليغفر لنا الرب
22.003
4basco (eu)
Que Dios nos perdone
19.0621
5giapponese (ja)
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
17.2465
6spagnolo (es)
Que Dios nos perdone
16.8573
7francese (fr)
Que Dios nos perdone
16.501
8olandese (nl)
Que Dios nos perdone
15.0781
9italiano (it)
Che Dio ci perdoni
9.9521
10danese (da)
May god save us
5.1823
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "May God Save Us" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1spagnolo (es)
Que Dios nos perdone
337 704
2francese (fr)
Que Dios nos perdone
103 249
3inglese (en)
May God Save Us
89 538
4italiano (it)
Che Dio ci perdoni
75 802
5giapponese (ja)
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
8 637
6catalano (ca)
Que Dios nos perdone
6 000
7danese (da)
May god save us
1 413
8olandese (nl)
Que Dios nos perdone
1 094
9basco (eu)
Que Dios nos perdone
804
10arabo (ar)
فليغفر لنا الرب
393
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel luglio 2024

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "May God Save Us" nel luglio 2024
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1spagnolo (es)
Que Dios nos perdone
868
2inglese (en)
May God Save Us
737
3francese (fr)
Que Dios nos perdone
270
4italiano (it)
Che Dio ci perdoni
241
5giapponese (ja)
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
98
6catalano (ca)
Que Dios nos perdone
48
7arabo (ar)
فليغفر لنا الرب
28
8olandese (nl)
Que Dios nos perdone
2
9danese (da)
May god save us
1
10basco (eu)
Que Dios nos perdone
1
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "May God Save Us" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1spagnolo (es)
Que Dios nos perdone
21
2francese (fr)
Que Dios nos perdone
18
3inglese (en)
May God Save Us
12
4italiano (it)
Che Dio ci perdoni
11
5catalano (ca)
Que Dios nos perdone
7
6giapponese (ja)
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
6
7arabo (ar)
فليغفر لنا الرب
1
8danese (da)
May god save us
1
9basco (eu)
Que Dios nos perdone
1
10olandese (nl)
Que Dios nos perdone
1
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel luglio 2024

Versioni linguistiche dell'articolo "May God Save Us" con il maggiore Interesse degli Autori nel luglio 2024
#LinguaPremio IAIA relativi
1arabo (ar)
فليغفر لنا الرب
0
2catalano (ca)
Que Dios nos perdone
0
3danese (da)
May god save us
0
4inglese (en)
May God Save Us
0
5spagnolo (es)
Que Dios nos perdone
0
6basco (eu)
Que Dios nos perdone
0
7francese (fr)
Que Dios nos perdone
0
8italiano (it)
Che Dio ci perdoni
0
9giapponese (ja)
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
0
10olandese (nl)
Que Dios nos perdone
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "May God Save Us" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1catalano (ca)
Que Dios nos perdone
47
2inglese (en)
May God Save Us
41
3francese (fr)
Que Dios nos perdone
34
4spagnolo (es)
Que Dios nos perdone
33
5italiano (it)
Che Dio ci perdoni
21
6basco (eu)
Que Dios nos perdone
9
7olandese (nl)
Que Dios nos perdone
8
8giapponese (ja)
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
5
9arabo (ar)
فليغفر لنا الرب
1
10danese (da)
May god save us
0
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
inglese:
Globale:
Popolarità nel luglio 2024:
inglese:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
inglese:
Globale:
Autori nel luglio 2024:
inglese:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
inglese:
Globale:
Citazioni:
inglese:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
ararabo
فليغفر لنا الرب
cacatalano
Que Dios nos perdone
dadanese
May god save us
eninglese
May God Save Us
esspagnolo
Que Dios nos perdone
eubasco
Que Dios nos perdone
frfrancese
Que Dios nos perdone
ititaliano
Che Dio ci perdoni
jagiapponese
ゴッド・セイブ・アス マドリード連続老女強姦殺人事件
nlolandese
Que Dios nos perdone

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango inglese:
N. 286959
05.2021
Globale:
N. 87852
08.2017

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango inglese:
N. 151856
05.2018
Globale:
N. 45145
02.2017

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 6 settembre 2024

Il 6 settembre 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Linkin Park, Chester Bennington, Rob Bourdon, Emily Armstrong, Cristiano Ronaldo, UEFA Nations League, Beetlejuice - Spiritello porcello, Jessica Pegula, Mike Shinoda, Rebecca Cheptegei.

Nella Wikipedia in inglese gli articoli più popolari quel giorno erano: Emily Armstrong (musician), Linkin Park, Rich Homie Quan, Chester Bennington, Jessica Pegula, Beetlejuice Beetlejuice, Xavier Worthy, Rob Bourdon, Dead Sara, The Perfect Couple (TV series).

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del agosto 2024. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del luglio 2024. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information