Μέσα από τα Μάτια σου

el

WikiRank.net
ver. 1.6

Μέσα από τα Μάτια σου

Qualità:

Ti do i miei occhi - film del 2003 diretto da Icíar Bollaín. L'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου" nella Wikipedia in greco ha 10.9 punti per la qualità (al 1 luglio 2025). L'articolo contiene 1 riferimenti e 5 sezioni. L'articolo contiene anche un modello di difetti di qualità, che riduce il punteggio di qualità.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in tedesco. Tuttavia, la versione linguistica più popolare di questo articolo è il spagnolo.

Dalla creazione dell'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου", il suo contenuto è stato scritto da 5 utenti registrati di Wikipedia in greco e modificato da 244 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 4 volte nella Wikipedia in greco e citato 593 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (greco): N. 5643 nel settembre 2019
  • Globale: N. 10794 nel gennaio 2004

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (greco): N. 55698 nel settembre 2019
  • Globale: N. 95833 nel marzo 2018

Ci sono 17 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 luglio 2025 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1tedesco (de)
Öffne meine Augen
29.5893
2inglese (en)
Take My Eyes
20.9796
3spagnolo (es)
Te doy mis ojos
19.5128
4russo (ru)
Возьми мои глаза
19.3588
5olandese (nl)
Te doy mis ojos
14.6238
6catalano (ca)
Te doy mis ojos
13.5975
7greco (el)
Μέσα από τα Μάτια σου
10.9056
8coreano (ko)
테이크 마이 아이스
10.7832
9turco (tr)
Gözlerimi de Al
10.5223
10francese (fr)
Ne dis rien (film, 2003)
7.2721
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1spagnolo (es)
Te doy mis ojos
958 936
2inglese (en)
Take My Eyes
217 000
3francese (fr)
Ne dis rien (film, 2003)
107 650
4italiano (it)
Ti do i miei occhi
64 256
5russo (ru)
Возьми мои глаза
31 125
6turco (tr)
Gözlerimi de Al
21 105
7catalano (ca)
Te doy mis ojos
16 485
8ebraico (he)
קח את עיניי
12 719
9persiano (fa)
چشم‌هایم برای تو
9 696
10galiziano (gl)
Te doy mis ojos
4 873
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel giugno 2025

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου" nel giugno 2025
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1spagnolo (es)
Te doy mis ojos
1 468
2inglese (en)
Take My Eyes
614
3russo (ru)
Возьми мои глаза
198
4francese (fr)
Ne dis rien (film, 2003)
194
5italiano (it)
Ti do i miei occhi
140
6ebraico (he)
קח את עיניי
63
7turco (tr)
Gözlerimi de Al
60
8tedesco (de)
Öffne meine Augen
51
9persiano (fa)
چشم‌هایم برای تو
46
10greco (el)
Μέσα από τα Μάτια σου
42
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1spagnolo (es)
Te doy mis ojos
49
2inglese (en)
Take My Eyes
40
3francese (fr)
Ne dis rien (film, 2003)
37
4italiano (it)
Ti do i miei occhi
22
5galiziano (gl)
Te doy mis ojos
17
6ebraico (he)
קח את עיניי
17
7catalano (ca)
Te doy mis ojos
11
8turco (tr)
Gözlerimi de Al
11
9finlandese (fi)
Rakkauden sirpaleet
9
10svedese (sv)
Ta mina ögon
9
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel giugno 2025

Versioni linguistiche dell'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου" con il maggiore Interesse degli Autori nel giugno 2025
#LinguaPremio IAIA relativi
1ebraico (he)
קח את עיניי
1
2italiano (it)
Ti do i miei occhi
1
3catalano (ca)
Te doy mis ojos
0
4tedesco (de)
Öffne meine Augen
0
5greco (el)
Μέσα από τα Μάτια σου
0
6inglese (en)
Take My Eyes
0
7spagnolo (es)
Te doy mis ojos
0
8basco (eu)
Te doy mis ojos
0
9persiano (fa)
چشم‌هایم برای تو
0
10finlandese (fi)
Rakkauden sirpaleet
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "Μέσα από τα Μάτια σου" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1catalano (ca)
Te doy mis ojos
122
2inglese (en)
Take My Eyes
90
3francese (fr)
Ne dis rien (film, 2003)
80
4persiano (fa)
چشم‌هایم برای تو
56
5russo (ru)
Возьми мои глаза
50
6spagnolo (es)
Te doy mis ojos
38
7italiano (it)
Ti do i miei occhi
33
8basco (eu)
Te doy mis ojos
23
9tedesco (de)
Öffne meine Augen
22
10galiziano (gl)
Te doy mis ojos
22
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
greco:
Globale:
Popolarità nel giugno 2025:
greco:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
greco:
Globale:
Autori nel giugno 2025:
greco:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
greco:
Globale:
Citazioni:
greco:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
cacatalano
Te doy mis ojos
detedesco
Öffne meine Augen
elgreco
Μέσα από τα Μάτια σου
eninglese
Take My Eyes
esspagnolo
Te doy mis ojos
eubasco
Te doy mis ojos
fapersiano
چشم‌هایم برای تو
fifinlandese
Rakkauden sirpaleet
frfrancese
Ne dis rien (film, 2003)
glgaliziano
Te doy mis ojos
heebraico
קח את עיניי
ititaliano
Ti do i miei occhi
kocoreano
테이크 마이 아이스
nlolandese
Te doy mis ojos
rurusso
Возьми мои глаза
svsvedese
Ta mina ögon
trturco
Gözlerimi de Al

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango greco:
N. 55698
09.2019
Globale:
N. 95833
03.2018

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango greco:
N. 5643
09.2019
Globale:
N. 10794
01.2004

Cronologia del grado dell'IA locale

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 8 luglio 2025

Il 8 luglio 2025 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Diogo Jota, João Pedro (calciatore 2001), Ozzy Osbourne, Laura Siegemund, Aryna Sabalenka, Julian McMahon, Jurassic World - La rinascita, Coppa del mondo per club FIFA 2025, Amanda Anisimova, F1 - Il film.

Nella Wikipedia in greco gli articoli più popolari quel giorno erano: Οικογένεια Πατέρα, Λιβύη, Κωνσταντίνος Αργυρός, Άντονι Κουίν, Χαλίφα Χαφτάρ, Χούθι, Άγιος Προκόπιος ο μεγαλομάρτυρας, Survivor Ελλάδας, Διονύσης Θεοδόσης, Κώστας Αντετοκούνμπο.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del luglio 2025. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del giugno 2025. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2025... More information