Jak uratowano Dziki Zachód

pl

WikiRank.net
ver. 1.6

Jak uratowano Dziki Zachód

Qualità:

Due gemelle nel Far West - film del 1994 diretto da Stuart Margolin. L'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód" nella Wikipedia in polacco ha 3.1 punti per la qualità (al 1 agosto 2024). L'articolo contiene 0 riferimenti e 2 sezioni.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in inglese. Inoltre, questo articolo è il più popolare in quella versione linguistica.

Dalla creazione dell'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód", il suo contenuto è stato scritto da 9 utenti registrati di Wikipedia in polacco e modificato da 144 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 4 volte nella Wikipedia in polacco e citato 74 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (polacco): N. 3147 nel luglio 2009
  • Globale: N. 106288 nel giugno 2019

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (polacco): N. 106448 nel luglio 2009
  • Globale: N. 230854 nell'agosto 2009

Ci sono 9 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 agosto 2024 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1inglese (en)
How the West Was Fun
16.1992
2portoghese (pt)
How the West Was Fun
10.7807
3ungherese (hu)
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
9.6752
4russo (ru)
Весёлые деньки на Диком Западе
4.7347
5francese (fr)
Deux Jumelles dans l'Ouest
3.8643
6tedesco (de)
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
3.6618
7polacco (pl)
Jak uratowano Dziki Zachód
3.0905
8italiano (it)
Due gemelle nel Far West
1.933
9svedese (sv)
Tvillingarna i trubbel
1.3731
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
How the West Was Fun
575 826
2tedesco (de)
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
52 085
3francese (fr)
Deux Jumelles dans l'Ouest
39 850
4russo (ru)
Весёлые деньки на Диком Западе
19 946
5polacco (pl)
Jak uratowano Dziki Zachód
13 438
6svedese (sv)
Tvillingarna i trubbel
12 491
7italiano (it)
Due gemelle nel Far West
10 661
8portoghese (pt)
How the West Was Fun
6 059
9ungherese (hu)
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
1 976
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel luglio 2024

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód" nel luglio 2024
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
How the West Was Fun
1 931
2russo (ru)
Весёлые деньки на Диком Западе
224
3tedesco (de)
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
106
4italiano (it)
Due gemelle nel Far West
80
5francese (fr)
Deux Jumelles dans l'Ouest
76
6portoghese (pt)
How the West Was Fun
54
7ungherese (hu)
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
25
8svedese (sv)
Tvillingarna i trubbel
18
9polacco (pl)
Jak uratowano Dziki Zachód
12
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
How the West Was Fun
57
2tedesco (de)
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
21
3francese (fr)
Deux Jumelles dans l'Ouest
16
4svedese (sv)
Tvillingarna i trubbel
12
5ungherese (hu)
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
11
6russo (ru)
Весёлые деньки на Диком Западе
11
7polacco (pl)
Jak uratowano Dziki Zachód
9
8portoghese (pt)
How the West Was Fun
4
9italiano (it)
Due gemelle nel Far West
3
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel luglio 2024

Versioni linguistiche dell'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód" con il maggiore Interesse degli Autori nel luglio 2024
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
How the West Was Fun
1
2tedesco (de)
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
0
3francese (fr)
Deux Jumelles dans l'Ouest
0
4ungherese (hu)
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
0
5italiano (it)
Due gemelle nel Far West
0
6polacco (pl)
Jak uratowano Dziki Zachód
0
7portoghese (pt)
How the West Was Fun
0
8russo (ru)
Весёлые деньки на Диком Западе
0
9svedese (sv)
Tvillingarna i trubbel
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "Jak uratowano Dziki Zachód" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1inglese (en)
How the West Was Fun
25
2tedesco (de)
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
11
3francese (fr)
Deux Jumelles dans l'Ouest
9
4portoghese (pt)
How the West Was Fun
6
5russo (ru)
Весёлые деньки на Диком Западе
6
6svedese (sv)
Tvillingarna i trubbel
6
7italiano (it)
Due gemelle nel Far West
4
8polacco (pl)
Jak uratowano Dziki Zachód
4
9ungherese (hu)
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
3
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
polacco:
Globale:
Popolarità nel luglio 2024:
polacco:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
polacco:
Globale:
Autori nel luglio 2024:
polacco:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
polacco:
Globale:
Citazioni:
polacco:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
detedesco
Abenteuer auf der Wildwasser-Ranch
eninglese
How the West Was Fun
frfrancese
Deux Jumelles dans l'Ouest
huungherese
Vadnyugati galiba (Ketten nyeregben)
ititaliano
Due gemelle nel Far West
plpolacco
Jak uratowano Dziki Zachód
ptportoghese
How the West Was Fun
rurusso
Весёлые деньки на Диком Западе
svsvedese
Tvillingarna i trubbel

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango polacco:
N. 106448
07.2009
Globale:
N. 230854
08.2009

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango polacco:
N. 3147
07.2009
Globale:
N. 106288
06.2019

Cronologia del grado dell'IA locale

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 30 settembre 2024

Il 30 settembre 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Lyle and Erik Menendez, Kris Kristofferson, Hezbollah, Sean Combs, Dikembe Mutombo, Libano, Hassan Nasrallah, Maggie Smith, John Ashton, Aaliyah.

Nella Wikipedia in polacco gli articoli più popolari quel giorno erano: Kris Kristofferson, Dzień Chłopaka, Maxi Oyedele, Michael Ameyaw, Dikembe Mutombo, Wojciech Szczęsny, Tomasz Jakubiak (kucharz), Jan Banaś, Sean Combs, Liban.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del agosto 2024. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del luglio 2024. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information