失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読

ja

WikiRank.net
ver. 1.6

失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読

Qualità:

L'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読" nella Wikipedia in giapponese ha 4 punti per la qualità (al 1 agosto 2024). L'articolo contiene 0 riferimenti e 4 sezioni.

Questo articolo ha la migliore qualità nella Wikipedia in inglese. Inoltre, questo articolo è il più popolare in quella versione linguistica.

Dalla creazione dell'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読", il suo contenuto è stato scritto da 7 utenti registrati di Wikipedia in giapponese e modificato da 40 utenti registrati di Wikipedia in tutte le lingue.

L'articolo è citato 1 volte nella Wikipedia in giapponese e citato 8 volte in tutte le lingue.

Il grado di interesse degli autori più alto dal 2001:/p>

  • Locale (giapponese): N. 12093 nel dicembre 2016
  • Globale: N. 119368 nel novembre 2015

Il grado di popolarità più alto dal 2008:

  • Locale (giapponese): N. 415242 nel dicembre 2016
  • Globale: N. 732412 nell'aprile 2017

Ci sono 2 versioni linguistiche per questo articolo nel database WikiRank (delle 55 edizioni linguistiche di Wikipedia considerate).

La valutazione della qualità e della popolarità si basava sui dump di Wikipedia del 1 agosto 2024 (inclusa la cronologia delle revisioni e le visualizzazioni di pagina degli anni precedenti).

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la massima qualità.

Lingue con la massima qualità

#LinguaGrado di qualitàPunteggio di qualità
1inglese (en)
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
25.4346
2giapponese (ja)
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読
3.9554
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche più popolari dell'articolo.

Il più popolare di sempre

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読" di tutti i tempi
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
57 466
2giapponese (ja)
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読
4 675
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con la maggiore popolarità nell'ultimo mese.

Più popolare nel luglio 2024

Le versioni linguistiche più popolari dell'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読" nel luglio 2024
#LinguaPremio di popolaritàPopolarità relativa
1inglese (en)
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
487
2giapponese (ja)
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読
36
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori.

Il più alto IA

Versioni linguistiche dell'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読" con mayor IA. Solo se contaron los usuarios de Wikipedia registrados.
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
33
2giapponese (ja)
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読
7
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggiore interesse degli autori nell'ultimo mese.

Il più alto IA nel luglio 2024

Versioni linguistiche dell'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読" con il maggiore Interesse degli Autori nel luglio 2024
#LinguaPremio IAIA relativi
1inglese (en)
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
0
2giapponese (ja)
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読
0
Più...

La tabella seguente mostra le versioni linguistiche dell'articolo con il maggior numero di citazioni.

Il più alto Indice di Citazione

Versioni linguistiche dell'articolo "失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読" con il più alto Indice di Citazione (IC)
#LinguaPremio ICIC relativi
1inglese (en)
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
7
2giapponese (ja)
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読
1
Più...

Punteggi

Valore stimato per Wikipedia:
giapponese:
Globale:
Popolarità nel luglio 2024:
giapponese:
Globale:
Popolarità in tutti gli anni:
giapponese:
Globale:
Autori nel luglio 2024:
giapponese:
Globale:
Autori registrati nel tutti gli anni:
giapponese:
Globale:
Citazioni:
giapponese:
Globale:

Misure di qualità

Interlink

#LinguaValore
eninglese
The Lost Gospel (Jacobovici and Wilson book)
jagiapponese
失われた福音書〜イエスとマグダラのマリアの結婚の秘密を明かす古文書の解読

Tendenze del ranking di popolarità

Miglior Rango giapponese:
N. 415242
12.2016
Globale:
N. 732412
04.2017

Tendenze del ranking dell'IA

Miglior Rango giapponese:
N. 12093
12.2016
Globale:
N. 119368
11.2015

Confronto delle lingue

Importanti interconnessioni globali

Risultati cumulativi di qualità e popolarità dell'articolo di Wikipedia

Elenco degli articoli di Wikipedia in diverse lingue (a partire dal più popolare):

Novità dal 20 dicembre 2024

Il 20 dicembre 2024 nella Wikipedia multilingue gli utenti di Internet leggono più spesso articoli sui seguenti argomenti: Magdeburgo, Mufasa - Il re leone, Elon Musk, Caso degli stupri di Mazan, Gisèle Pelicot, Superman, Ayrton Senna, Isack Hadjar, morti nel 2024, David Corenswet.

Nella Wikipedia in giapponese gli articoli più popolari quel giorno erano: ホーム・アローン2, マコーレー・カルキン, ホーム・アローン, 渡邉恒雄, マシロ, 坂東龍汰, 星野真里, 藤田真央, 松山千春, 冬至.

A proposito di WikiRank

Il progetto è finalizzato alla valutazione relativa automatica degli articoli nelle diverse versioni linguistiche di Wikipedia. Al momento il servizio permette di confrontare oltre 44 milioni di articoli di Wikipedia in 55 lingue. I punteggi di qualità degli articoli si basano sui dump di Wikipedia del agosto 2024. Nel calcolare la popolarità attuale e l'intelligenza artificiale degli articoli sono stati presi in considerazione i dati del luglio 2024. Per i valori storici di popolarità e AI WikiRank ha utilizzato dati dal 2001 al 2023... More information